Webový portál odhaluje krásy literatury zemí visegrádské čtyřky

03.12.2009
čtk

Na novém internetovém portálu mohou milovníci literatury objevovat díla klasiků zemí visegrádské čtyřky v originále i v překladech do jazyků těchto čtyř středoevropských států. Mohou si zde například přečíst, jak zní Máchův Máj v maďarštině nebo Babička Boženy Němcové v polštině.

Databáze nazvaná Visegrádská magická kostka obsahuje díla 200 klasiků i soudobých autorů z Maďarska, Polska, Slovenska a České republiky. Z českých autorů zde mají své místo například básníci Karel Jaromír Erben nebo František Hrubín, klasici Karel Čapek a Alois Jirásek, ale i soudobí autoři Michal Viewegh nebo Petr Borkovec.

Interaktivní portál nabízí čtenářům možnost brouzdat po dílech jednotlivých autorů a objevovat jejich překlady, které jsou u některých děl doplněny i anglickou či německou verzí. U každého autora je uveden také krátký životopis.

Portál vznikl v Maďarsku za podpory Mezinárodního visegrádského fondu a podle editorky Evy Karadiové se bude dále rozrůstat. Literatura hraje důležitou roli při vzájemném objevování cizích kultur a díky zásluhám literárních překladatelů může být přenášena z jednoho jazyku do druhého, píše se v internetové prezentaci portálu.

Autor: Euroskop

Sdílet tento příspěvek