Zahraniční média o české kampani k předsednictví

11.09.2008
euobserver, BBC

Spot, který má vzbudit zájem českých občanů o nadcházející předsednictví Evropské unie, se dostal do pole zájmu zahraničních novinářů. Zpravodajové zahraničních médií nejen popisují průběh a význam klipu. Zaujala je především dvojznačnost hlavního motta.

Aby mohli jeho význam osvětlit, ukazují na pozadí, v jakém klip a jeho ústřední slogan vznikly. Čtenáři z jiných evropských zemí se tak mohou dozvědět nejen o českém předsednictví, ale i o politické situaci v České republice a názoru předních českých politiků na evropskou integraci.

V tento týden uveřejněném článku zpravodajský portál euobserver připomíná, že Česká republika je po Slovinsku druhou z „nových členských zemí, která bude půl roku předsedat Evropské unii a uvádí, co Českou republiku v tomto období čeká.

Autorka ve článku vysvětluje význam slovní hříčky „Evropě to osladíme, která je opravdovým překladatelským oříškem. Uvádí výrok místopředsedy vlády Alexandra Vondry: „My přece nejsme kostkou cukru, my jsme ji vynalezli. A i kdybychom byli tou kostkou cukru, naší ambicí by mělo být trochu ten čaj osladit. Dodává, že tento výrok naráží na dřívější prohlášení českého prezidenta, že se „v Evropě rozpustíme jako kostka cukru.

Český spot zaujal i reportéry BBC. Při popisu průběhu klipu nezapomněli zdůraznit, že jedním z protagonistů je Petr Čech hrající za britskou Chelsea. Také BBC se věnovala dvojznačnosti významu sloganu, který označila jako „zdánlivě nevinný. Překladatelé BBC si lámali hlavu s přesným překladem slovní hříčky „Evropě to osladíme a došli k výsledku: „We’ll give Europe a taste of its own medicine. BBC cituje premiéra Topolánka, který „připustil, že slogan je dvojznačný, ale je jasné z průběhu spotu, že je myšlen kladně.

Autor: oez

Sdílet tento příspěvek